Belladonna Cove/Onomatology: Difference between revisions

no edit summary
imported>Jadd.H
(3 to go!)
imported>Jadd.H
No edit summary
Line 55:
* '''Armand''': French form of "Herman" which means "Army Man"
* '''Tara''': Anglicized form of the Irish place name Teamhair, which possibly means "elevated place" in Gaelic.
{{Clr}}
== The [[Peterson family]] ==
[[File:PetersonFamilyPhoto.jpg|200px|right]]
* '''Peterson''': Means "Son of Peter".
* '''Jessica''': This name was first used in this form by Shakespeare in his play 'The Merchant of Venice' (1596), where it belongs to the daughter of Shylock.
<!-- Write above this line. -->
{{Onomatology}}
Anonymous user