Anonymous user
Pleasantview/Onomatology: Difference between revisions
m
Undid revision 651209 by 90.190.45.43 (Talk)
imported>Bayoubash No edit summary |
imported>Icemandeaf m (Undid revision 651209 by 90.190.45.43 (Talk)) |
||
(36 intermediate revisions by 22 users not shown) | |||
Line 1:
The '''onomatology''' (meaning study of the origin of names) of the [[Sim]] characters are sometimes hilarious, but always interesting. Many of the names had been intentionally chosen for etymology reasons. Simmers have found out many of the meanings, although a large-enough portion do not mean as much as the etymology of others. Some of the names came as a shock, other names didn't seem to have an onomatological relation. Not all of the names were intended for the definitions researched, but it is still interesting (and sometimes coincidental) to see what the name meanings are. This onomatology is only for the residents of [[Pleasantview
*'''Goth''': Relates either to medieval times or means "an uncivilized person" or "a person without culture". The Goth name in general has some resemblance, as well. The family seems to be the oldest (making it "medieval").
*'''[[Mortimer Goth]]''': In French, "mort" means death. Could also mean "still water". Mortimer's name is fitting as he is an elder so technically death is near.
*'''[[Bella Goth]]''': In Italian, "bella" means beautiful. Bella's name seems fitting because, for a Sim, she is supposed to be very beautiful (considering Don Lothario tried to "Make-Out" with her).
*'''[[Cassandra Goth]]''': Of Greek origin it means "One who helps mankind" or "She Who Entangles Men". In Greek myth, Cassandra was a Trojan Princess who had been given the gift of prophecy by Apollo. She spurned his advances, and Apollo cursed her so that nobody would believe her prophecies. Cassandra's name is confusing because she doesn't predict anything that nobody believed. Having two men love her could be considered entangled.
Line 23:
*'''[[Victor Goth]]''' (Mortimer's paternal grandfather): One definition is "a person who has overcome, a conqueror". Another definition is "a winner in any struggle or contest".
*'''[[Gretle Goth]]''' (Mortimer's paternal grandmother): Commonly spelled Gretel; Possibly derived from a Greek work meaning "pearl". Also, in a fairy tale, Gretel and her brother Hansel were captured by witches but managed to escape. If there was a witch-like character in the Sims' games that may have kidnapped Gretle Goth, this name would make more sense.
*'''[[Frida Goth]]''' (Mortimer's paternal aunt): Means "peace".
*'''[[Lolita Goth]]''' (relation unknown):
*'''[[Crumplebottom Family|Crumplebottom]]''' -- "Crumple" means "to bend out of shape". "Bottom" refers to "the lowest or deepest part of anything" or a but.
*'''[[Simon Crumplebottom]]''' (Mortimer's maternal grandfather): Means "hearkening" or "listening".
Line 35:
*'''[[Prudence Crumplebottom]]''' (Mortimer's maternal grandmother): Means "good judgement". Also connects to the word "Prude", adding to the belief that she is Ms. Crumplebottom.
*'''[[Agnes Crumplebottom]]''' (Mortimer's maternal aunt, and the supposedly the ''Miss'' Crumplebottom of [[Downtown (The Sims)|Downtown]]): Meaning "chaste" or in other terms: "refraining from [[WooHoo]] which is regarded as immoral". These names fit Miss Crumplebottom. The surname, although, has not made any logical sense so it is theorized it is used only for comical reasons. She is also called "The Old Prude". A prude (Old French prude) is a person who is described as being concerned with decorum or propriety.
*'''[[Mrs. Crumplebottom]]''' &
*'''[[Robert Crumplebottom]]''' (Unknown relation)&
*'''Clamp''' -- probably from clamb, "clamp, cleat." clinch, clench, secure.
*'''[[Elmira Clamp]]''' (Mrs. Crumplebottom's niece)&
*'''Darling''' -- Means "beloved one", or "dear".
*'''[[Erik Darling]]''' (Agnes Crumplebottom's husband) -- Erik means "one", "alone" in Old Norse. Also perhaps he was named after musician ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Erik_Darling Erik Darling]''.
*'''[[Ian Arneson]]''' (Elmira Clamp's niece)
*'''Bachelor''' -- "an unmarried man"
*'''[[Michael Bachelor]]''' (brother of Bella Goth) -- Name means "Who is like God?"
*'''[[Simis Bachelor]]''' (Michael's father) -- Pun on "Sim is" so that the name reads "Sim is Bachelor".
*'''[[Jocasta Bachelor]]''' (Michael's mother) -- Latinized form of a Greek name. It means cheerful. Possibly used here as a pun, like Simis.
*'''[[Milton Bachelor]]''' (Michael's paternal grandfather) -- Old English place name from mylen + tun "mill settlement" and middel + tun "middle settlement".
*'''[[Enriqueta Bachelor]]''' (Michael's paternal grandmother) -- A female given name, cognate to English Henrietta, which is the female form of Henry, which means home ruler.
*Dina Caliente was married to Michael Bachelor before his death. Michael Bachelor's tomb remains in the Caliente home. Michael Bachelor was single in the The Sims game and was living at the time. It is seen here that there is no onomatology relationship with the game. Just a few puns, and a popular name. Another few puns are in Strangetown: "Notzo Curious" and "Zo Curious".
*'''Lothario''': "A man who obsessively seduces and deceives women" or "a man who behaves selfishly in his [[WooHoo]] relationships with women". Lothario is also a term for any man who behaves in a way that he does. The names seem fitting, seeing as Don probably has a Spanish or Italian descent. Also, the Lothario theme still holds true for one or two of the names.
*'''[[Don Lothario]]''': A "Don Juan" is basically a synonym for Lothario. Also, Donald (which Don is a common nickname for) means "ruler of the world". Don Lothario's name seems to be very fitting to him.
*'''[[Nicolo Lothario]]''' (Don's father): Means "Victory of the People".
Line 66:
*'''[[Adriana Lothario]]''' (Don's mother): Means "From Hadria". Hadria is a town in northern Italy.
*'''[[Carmelo Lothario]]''' (Don's paternal grandfather): "cultivated terrain" Spanish from Hebrew
*'''[[Mama Lothario]]''' (Don's paternal grandmother): Slang for an attractive woman. Could also mean mama, as in a child's biological female parent.
*'''Fiorello''': "Fiorella" is Italian for "small flower". Also Fiorello was a name of a musical in 1959. Again the Italian/Spanish descent holds true. Notice Fiorella ends in an "a". Maxis probably wanted the name to be more masculine, changing the "a" to an "o".
*'''[[Primo Fiorello]]''' (Don's maternal grandfather): Italian
*'''[[Isabella Fiorello]]''' (Don's maternal grandmother): Latinate form of Elizabeth
*'''Caliente''' -- Meaning literally "hot" in Spanish. Of course this literal term was comically taken for the slang term meaning "attractive". Also, in the word 'Caliente' there is the word 'alien' possibly referring to Dina and Ninas' parental grandfather.
*'''[[Dina Caliente]]''' -- Means "Judged"
*'''[[Nina Caliente]]''' -- Means "little girl" in Spanish. Could also possibly mean "fire" or derive from the Babylonian fertility goddess.
*The Caliente surname fits both the Spanish descent inferred to this family and the attractiveness the twins have on the community. Dina and Nina's names are partially fitting, but were probably only made so that they'd rhyme for comical effect.
*'''[[Flamenco Caliente]]''' (the twins' father) -- Flamenco is a type of music that is a very cultural tradition to Spaniards. Flamenco sounds sort of like Flamingo, which would reflect his daughters' personalities well.
*'''[[Nighat Caliente]]''' (the twins' mother) -- An Arabic name meaning "sight" or "glance".
*'''[[Nestor Caliente]]''' (the twins' paternal grand"father") -- Means the "traveler" in Greek.
*'''[[Dulcinea Caliente]]''' (Nestor's wife) -- Of Latin or Spanish origin, meaning sweet. Also, the name of the heroine in the book, "Don Quixote".
*'''[[Tango Caliente]]''' (the twins' paternal half-uncle) -- A dance originating from Spanish-colonized countries in South America.
Line 99:
This still retains the Mediterranean origin, seeing as the Arabic language is near the Middle-East, which is at the very east tip of the Mediterranean. Anything else about this family is unknown.
*Tango is a popular dance in the Spanish-speaking countries of South America. "Tango Caliente" is when the dance turns hot. The same is true of Flamenco Caliente. In the
*'''Broke''' -- To go broke is "to become destitute of money or possession". The last name could also be a reference to "her water broke", since Brandi is pregnant when the game starts.
*'''[[Brandi Broke]]''' -- Simply means "brandy" from the English name of an alcoholic drink.
Line 108:
Other than the surname, I don't think that there is much relation to their name meanings at all.
*'''[[Skip Broke]]''' (Dustin and Beau's father) -- "To pass from one point to another, disregarding what intervenes."
*'''[[Ruby Broke]]''' (Skip's sister) -- Ruby, as in ruby.
*'''[[Flat Broke]]''' (Skip's father) -- Pun on Flat Broke, meaning "completely penniless".
*'''[[Flo Broke]]''' (Skip's mother) -- Short for names that mean "flower, prosperous, flowering."
*'''[[Buck Broke]]''' (Skip's paternal uncle) -- Old English buc, from Proto-Germanic *bukkaz, from Proto-Indo-European *bhug̑- (“ram”).
*'''[[Mary Lu Broke]]''' (Skip's paternal aunt-by-marriage) -- means "bitter fame warrior"
*'''[[Trigger Broke]]''' (Skip's paternal cousin) -- means "to pull"
*'''[[Susie Broke]]''' (Skip's paternal cousin) -- Short for Susan, meaning "rose, lily".
Line 125:
*'''[[Mags Newbie]]''' (Brandi's paternal grandmother) -- Short for Margaret, meaning pearl.
*The [[Newbie
*'''Simovitch''' -- "ovitch" is the Russian suffix meaning "son of". So Simovitch means "Son of Sim". Thanks DarkShadowofFate!
*'''[[Vadim Simovitch]]''' (Brandi's maternal grandfather) -- Russian name,
*'''[[Fatima Simovitch]]''' (Brandi's maternal grandmother) -- Means "to abstain" in Arabic.
*
*'''Pleasant''' -- "pleasing, agreeable, enjoyable"
*'''[[Daniel Pleasant]]''' -- From a Hebrew name meaning "Judged by God" or "God is my judge"
(For Daniel's sister, Jennifer Burb, and her side of the family, please look under the Burb category)
*'''[[Mary-Sue Pleasant]]''' -- Mary Sue is a term for
(For Mary-Sue's adoptive parents etymology, please look under the Oldie category)
*'''[[Angela Pleasant]]''' -- The name derives from the heavenly angels.
Line 152:
*'''Dander''' -- "loose scales formed on the skin and shed from the coat of feathers of various animals"
*'''[[Marshall Danders]]'''(Daniel's maternal
*'''[[Melinda Danders]]''' (Daniel's maternal grandmother) -- Combination of "Mel" as in Melanie or Melissa and the popular suffix "inda". Means "honey" in Greek. Also means "sweet", "dark" and "serpent" in other languages. Might mean "horse" in Simlish. Thanks fireflygolden!
*'''Burb''' -- Slang for "suburb" which describes Pleasantview.
*'''[[John Burb]]''' -- Popular name meaning "Yahweh is Gracious"
*'''[[Jennifer Burb]]''' (Daniel's sister) -- Popular name meaning "fair, white, smooth"
(For Jennifer's side of the family, please look under the Pleasant category)
*'''[[Lucy Burb]]''' --
*The only
*'''[[Brad Burb]]''' (John's father) -- Popular name meaning "broad".
*'''[[Tiffany Burb]]''' (John's mother) -- Popular name meaning "manifestation of god." It was probably chosen due to the popular stereotype of fashionable girls being named Tiffany.
*'''[[Benjamin Burb]]''' (John's paternal grandfather) -- Popular name meaning "son of the south"
*'''[[Susan Burb]]''' (John's paternal grandmother) -- Popular name meaning "lily" or "rose". Also, since Susan can be abbreviated as Sue, it could be a play-on-words of "suburb".
*'''[[Tucker Burb]]''' (The Burbs' pet dog in The Sims 1) --- Tucker is perhaps related to the German word 'tucher', which means 'clothweaver'.
*Again, there is a
*'''[[Marsh Family|Marsh]]''' -- "a tract of low wet land, often treeless, and periodically flooded".
Line 178:
*The only thing I'd like to point out is that Marsh and Burb both describe a place.
*'''Oldie''' -- slang for a person who is "far advanced in the years of his/her life". You could also use the term "chronologically challenged".
*'''[[Herb Oldie]]''' (Mary-Sue's adoptive father) -- A flowering plant whose stem above ground does not become woody. Such a plant valued for medical properties. Short for Herbert, meaning "Illustrious warrior" in German.
*'''[[Coral Oldie]]''' (Mary-Sue's adoptive mother) -- The rock like composite found in a reef.
*'''[[Myron Oldie]]''' (Herb's father) -- Means "Myrrh" in Greek. Myrrh is a fragrant resin obtained from the bark of an Arabian tree.
*'''[[Irma Oldie]]''' (Herb's mother) -- Means "whole, universal".
*I would like to point out that all of these names were popular names in earlier times, thus making them a play on the last name of Oldie.
*'''Ruggbyrne''' -- A rug burn is the rash-like or burn-like injury resulting from the friction of rubbing bare skin on a rough surface, such as a rug.
*'''[[Bruno Ruggbyrne]]''' (Coral's father) -- Means "brown".
*'''[[Mamie Ruggbyrne]]''' (Coral's mother) -- Short for Mary or Margaret.
*'''Dreamer''' -- A person who lives in a world of fantasy; one who is impractical and unrealistic.
*'''[[Darren Dreamer]]''' -- Great-might also mean a great dreamer
Line 203 ⟶ 204:
*'''Darong''' -- ((no information found, but Darong is an anagram of Dragon))
*'''[[Sef Darong]]''' (Darren's maternal grandfather) -- It could be a form of Seth, an
*'''[[Lina Darong]]''' (Darren's maternal grandmother) -- Means either "palm tree" or "tender" in Arabic.
Line 210 ⟶ 211:
*'''[[Mariana Matlapin]]''' (Darleen's mother) -- Means "of the sea".
*"'''Charming'''", as in pleasant, charismatic. Also a present participle form of charm.
Line 216 ⟶ 217:
*'''[[Luna Charming]]''' (Claire's dog) --- means moon.
*"'''Hick'''", an awkward, naive, clumsy and/or rude country person/people.
*'''[[Elden Hick]]''' -- It means "Ella's Hill" or "Valley of Elves"; it can be a variant of Eldon which means 'Ella's Hill'. It can also be a variant of Alden which means 'old friend'. There is also to elden that means 'to grow old'.
*'''[[Mama Hick]]''' (Elden's mother) Named for a hillbilly slang, Mama Hick. Means "mother", or 'attractive person'.
*'''[[Bobo Hick]]''' -- It can mean, as a
*'''[[Duke Hick]]''' -- It means to "lead" and also a title of nobility.
*'''[[Leroy Hick]]''' -- It means "the king" and comes from the French term 'Le Roi'.
*"'''Kat'''", as in cat. Kat is the correct way of spelling cat in Danish and Dutch.
*'''[[Tara Kat]]''' -- Meaning "Star", "Goddess of the Sea", "Shining," "Stone of Destiny," or "A hill where Kings met".
*'''[[Ginia Kat]]''' (Tara's mother) -- Ginia, short for Virginia, refers to Elizabeth I, the "Virgin Queen" and its meaning is "Maiden". Ginia is also a Spanish variant of Virginia.
*'''[[Waggles Kat]]''' -- Meaning "To move with short, quick motions".
*'''[[Boots Kat]]''' -- Meaning "Protective footwear". It may be a pun on "Puss in boots"
*'''[[Scout Kat]]''' -- Meaning "To Listen".
*'''[[Maggie Kat]]''' -- Maggie, short for Megan, meaning "Pearl".
*'''[[Mickey Kat]]''' -- Mickey, short for Michael or Mike, meaning "Who resembles God".
*'''[[Samantha Kat]]''' -- Meaning "God heard," or "Flower".
*'''[[Faline Kat]]''' -- Meaning "Like a cat" or "Deer". Also, Faline is similar to Feline.
*"'''Roomies'''", because they are roomies.
*'''[[Chris Roomies]]''' -- Christina, as in Christian.
*'''[[Melissa Roomies]]''' -- Greek for honeybee, perhaps a reference to her honeybee-like hairstyle.
*'''Landgraab'''-- as in grabbing land. The double vowel might indicate a German origin; the German verb "graben" means "to dig". "Grab" is also the German word for "grave".
*'''
*'''[[Mom]]'''-- is a biological and/or social female parent of an offspring
*'''[[Marion Landgraab]]'''-- (form of
*'''[[Margaret Landgraab]]'''-- "pearl" or "precious" (Greek).
*'''[[Dudley Landgraab]]'''-- (dude)is an individual, typically male, or the place of the dead, a burying-ground
*'''[[Mimi Landgraab]]'''-- faithful guard strong opponent bitter, as in a bitterly wanted child, - the star of the sea
*'''Buckingham'''-- In the 7th century AD, Buckingham, literally "meadow of Bucca's people"
Line 257 ⟶ 258:
*'''[[Blair Buckingham]]'''-- (Celtic) "a plain". From a surname
*'''[[Virginia Buckingham]]'''-- (Latin) "chaste". According to legend, she was a Roman woman killed by her father so as to keep her a virgin
==References==
''[[The Sims 2]]'' forum and others who participated in the thread, notably the user by the name of "Dom829P" who was the original poster of the thread and provided most of the information, as can be seen here at the original source : [http://bbs.thesims2.ea.com/community/bbs/messages.php?&openItemID=&threadID=3eb2545d078df4a06d1a12e9e83578aa&directoryID=2&startRow=1 The Sims 2 BBS:
Line 291 ⟶ 275:
{{Onomatology}}
[[Category:
|