Riverview/Onomatology: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
imported>Rem-Rei
imported>Rem-Rei
Line 128: Line 128:
*[[Betty Simovitch|'''Betty Simovitch''']]: short for Elizabeth, meaning "my God is an oath" in Hebrew
*[[Betty Simovitch|'''Betty Simovitch''']]: short for Elizabeth, meaning "my God is an oath" in Hebrew
=='''The [[Spenster Family]]'''==
=='''The [[Spenster Family]]'''==
*'''Spenster''': possibly referring to the English word "spinster", meaning an old, unmarried woman
*'''Spenster''': possibly referring to the English word "spinster", which is a word for an old, unmarried woman.
*[[Nellie Spenster|'''Nellie Spenster''']]: short for Eleanor, meaning "the other Aenor" in Old French
*[[Nellie Spenster|'''Nellie Spenster''']]: short for Eleanor, which is believed to be a form of Helen, which means "light." Also thought to be a form of ''Alia Aenor'' - which is Latin for "the other Aenor."
*[[Lucille Spenster|'''Lucille Spenster''']]: derived from Lucius, meaning "light" in Latin
*[[Lucille Spenster|'''Lucille Spenster''']]: derived from Lucius, meaning "light" in Latin.

=='''The [[Perkins Family]]'''==
=='''The [[Perkins Family]]'''==
*'''Perkins''': means "son of little Peter" in Welsh
*'''Perkins''': means "son of little Peter" in Welsh