Simlish: Difference between revisions

2 bytes removed ,  8 years ago
m
Bot: Cleanup, doing general fixes and typo fixing (if needed) using AWB, typos fixed: english → English
imported>Alexanderthenicest
No edit summary
imported>K6kaBOT
m (Bot: Cleanup, doing general fixes and typo fixing (if needed) using AWB, typos fixed: english → English)
Line 40:
* Sometimes in The Sims 3: World Adventures, if a male Sim reaches into a hole and then pulls his hand out because it is covered in bugs, he can sometimes be heard saying "Ugh! Buggies!"
* In ''The Sims 3'', sometimes a male Sim during a conversation may say "Me? Me Jonny Sapaski see?"
* In ''The Sims 3'' for Wii, a child may say "Haha mommy, haha mommy" when trying to get mother's attention.
* In ''The Sims 3'', when a male Sim ends a phone call quickly (such as when he rejects an opportunity), he will sometimes say something that sounds like "Uh...never mind. Sorry"
* In ''The Sims 3'', when a Sim drops a hackey sack, they might say "Stupid."
* In [[The Sims 3: University Life]], when a female Sim gets a strike on a bowling alley, they can sometimes be heard saying "Oh yes, oh yes, uhuh!".
* When an adult female Sim gossips, she may say "camisa", the Spanish word for shirt.
* When dumpster diving, a female sim may gasp and say "Eeewwww!"
 
== Appearances in The Sims==
=== The Sims ===
''The Sims'' featured a lot more Simlish than ''SimCopter'' (the first Maxis game to feature Simlish), and was also a lot clearer. Some common phrases are "wawa bralala?" "ralalalalib bubaya," "commun snanna," and "o frazinnratt," but the number of available phrases were limited, which led to some repetition. The voices were provided by Gerri Lawlor and Stephen Kearin.{{fact}}
Line 96:
 
<blockquote class="note">Because you took the time to decode this message, here's why we love you:
 
 
* Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
* May 23, June 18, July 9, remember these days.
* Without you, we wouldn't have come this far
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.
 
 
 
</blockquote>
Line 109 ⟶ 105:
The Simlish note is roughly translated, because the translated note doesn't exactly match the Simlish letter-by-letter.
 
The Sims 4 still uses simlish. However, there are no englishEnglish words in the game.
 
=== The Sims Medieval ===
Line 126 ⟶ 122:
=== Videos ===
{{main|Songs in Simlish}}
These are a few examples of Simlish music videos.
<gallery>
Lily Allen - Smile (in Simlish) - using Sims 2 Seasons|Lily Allen - Smile (''The Sims 2: Seasons'')
Anonymous user