Simlish: Difference between revisions

17,194 bytes removed ,  14 years ago
Undid revision 61546 by Henson91 (Talk)
imported>Henson91
No edit summary
imported>Henson91
(Undid revision 61546 by Henson91 (Talk))
Line 1:
{{stub}}
 
Simlish is the language of the [[Sim|Sims]]. It is a mixture of Ukrainian and Tagalog. It can be learned by studying the Sims' speech in certain situations. There isn't an official simlish dictionary, but a good dictionary is found [http://bbs.thesims2.ea.com/community/bbs/messages.php?&openItemID=item.2,item.43,item.61,item.41,item.23&threadID=8d04f2582c30dca38b0a2d07d28fb420&directoryID=2&startRow=1#5b3c9c18c3808d99f1e04c01fdb828ea here].
'''Simlish''' is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Artistic_language fictional language] featured in [http://en.wikipedia.org/wiki/Maxis Maxis]' ''Sim'' series of games. It debuted in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/SimCopter SimCopter]'', and has been especially prominent in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims The Sims]'', ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2 The Sims 2]'' and ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_3 The Sims 3]''. Simlish can also be heard in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/SimCity_4 SimCity 4]'', but far less frequently. Civilized Creatures in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Spore_(2008_video_game) Spore]'' can also be taught to speak Simlish. It also featured to an extent in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Firaxis Firaxis] game ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Sid_Meier%27s_SimGolf Sid Meier's SimGolf]''. Designer [http://en.wikipedia.org/wiki/Will_Wright_(game_designer) Will Wright] was conscious of the need for dialogue in the game, but thought that using a real language would make it sound too repetitive and would also be too costly to hire translators for world languages.
It can be assumed that Simlish is the official language of [[SimNation]].
 
~Simlish`
Initially, inspired by the [http://en.wikipedia.org/wiki/Native_Americans_in_the_United_States Native American] [http://en.wikipedia.org/wiki/Code_talkers code talkers] of [http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_2 WWII], ''Sims'' creator Will Wright and language expert Marc Gimbel suggested experimenting with the [http://en.wikipedia.org/wiki/Navajo_language Navajo language] to create Simlish. However, they ultimately decided that Simlish worked best as a "language" made up of [http://en.wikipedia.org/wiki/Gibberish gibberish] words that couldn't be translated, so that its meaning would be left open to the imagination of the player. Wright later commented that using "nonsense language" turned out to be the right development choice, as people were capable of imagining it more realistically than a computer could simulate a real one. The actual sound of Simlish was created [http://en.wikipedia.org/wiki/Improvisational_theater improvisationally] by [http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_actor voice actors] [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Stephen_Kearin&action=edit&redlink=1 Stephen Kearin] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Gerri_Lawlor Gerri Lawlor].
 
I don't know the language nor do I claim to. I'm just giving some advice. You <u>can </u>figure it out byu yourself if you pay attention enough and search for repeated words in different sims. Its amazing how much it does repeat.
{|id="toc" class="toc" summary="Contents"
|
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#Music 1 Music]
**[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#Outside_artists 1.1 Outside artists]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#Written_Simlish 2 Written Simlish]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#Outside_of_The_Sims 3 Outside of The Sims]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#See_also 4 See also]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#References 5 References]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#External_links 6 External links]
**[http://en.wikipedia.org/wiki/Simlish#Music_videos 6.1 Music videos]
|}
http://
 
== ==
Sims have been able to listen to Simlish music on their cheap [http://en.wikipedia.org/wiki/Boombox boomboxes], or fancy [http://en.wikipedia.org/wiki/Stereo stereos] since its inception; since ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims:_Hot_Date Hot Date]'', they have also heard music on wall speakers on Community lots.
 
[[pt-br:Simlish]]
In ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims:_House_Party The Sims: House Party]'' and ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims:_Vacation The Sims: Vacation]'', Sims sing campfire songs. They are sung to the tune of "[http://en.wikipedia.org/wiki/She%27ll_Be_Coming_%27Round_the_Mountain She'll Be Coming 'Round the Mountain]", "[http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Row_the_Boat_Ashore Michael Row the Boat Ashore]" and "[http://en.wikipedia.org/wiki/On_Top_of_Old_Smoky On Top of Old Smoky]". Lyrics for these songs were posted on the official website. A free full-length soundtrack album for ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims:_Superstar The Sims: Superstar]'' has also been released for download (complete with cover art), with several tracks sung in Simlish.
 
http://
 
=== ===
For ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2 The Sims 2]'' expansion packs ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_University University]'' and ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Nightlife Nightlife]'', rather than creating unique Simlish music, recording artists cut new performances of their songs with Simlish lyrics. These artists include [http://en.wikipedia.org/wiki/Annie_(Norwegian_singer) Annie], [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Pussycat_Dolls The Pussycat Dolls], [http://en.wikipedia.org/wiki/Dexter_Freebish Dexter Freebish], [http://en.wikipedia.org/wiki/Paramore Paramore], [http://en.wikipedia.org/wiki/Abra_Moore Abra Moore], [http://en.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Martin Charlotte Martin], Da Riffs, [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Daylights&action=edit&redlink=1 The Daylights], [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Perishers The Perishers], [http://en.wikipedia.org/wiki/CSS_(band) Cansei de Ser Sexy], [http://en.wikipedia.org/wiki/Reggie_and_the_Full_Effect Reggie and the Full Effect], [http://en.wikipedia.org/wiki/Acceptance_(band) Acceptance], [http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Go_Betty_Go&action=edit&redlink=1 Go Betty Go], [http://en.wikipedia.org/wiki/Steadman Steadman], [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Faders The Faders], [http://en.wikipedia.org/wiki/Adam_Freeland Adam Freeland], [http://en.wikipedia.org/wiki/Hyper Hyper], [http://en.wikipedia.org/wiki/Junkie_XL Junkie XL], [http://en.wikipedia.org/wiki/Lemon_Jelly Lemon Jelly], [http://en.wikipedia.org/wiki/MxPx MxPx], [http://en.wikipedia.org/wiki/Scary_Kids_Scaring_Kids Scary Kids Scaring Kids], [http://en.wikipedia.org/wiki/Timo_Maas Timo Maas], [http://en.wikipedia.org/wiki/Barenaked_Ladies Barenaked Ladies], [http://en.wikipedia.org/wiki/Natasha_Bedingfield Natasha Bedingfield], [http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Northern Great Northern], [http://en.wikipedia.org/wiki/Lily_Allen Lily Allen], [http://en.wikipedia.org/wiki/Katy_Perry Katy Perry], [http://en.wikipedia.org/wiki/Trivium_(band) Trivium] and [http://en.wikipedia.org/wiki/Something_for_Rockets Something for Rockets]. The songs included in any one game depend on the [http://en.wikipedia.org/wiki/Localization localization]. Kajagoogoo's Too Shy also appears on the New Wave music channel. Fellow Briton and synthpop artist [http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Jones_(musician) Howard Jones] re-recorded his hit song "Things Can Only Get Better" in Simlish. It also appears on the New Wave channel.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Keke_Palmer Keke Palmer] contributed her song "The Game Song" from her album [http://en.wikipedia.org/wiki/So_Uncool So Uncool] in Simlish for ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_H%26M_Fashion_Stuff Fashion Stuff]''.
 
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Eyed_Peas Black Eyed Peas] also contributed to the recording exclusive new songs ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Urbz:_Sims_in_the_City Urbz: Sims in the City]''. They also re-recorded "[http://en.wikipedia.org/wiki/Shut_Up_(Black_Eyed_Peas_song) Shut Up]" and "[http://en.wikipedia.org/wiki/Let%27s_Get_It_Started Let's Get It Started]". They released the EP "Let's Get It Started: The Urbz Edition" which features the English single version of the song and the Simlish version that was featured in the game, the EP also includes the Simlish song "Friddy Dope", that can be heard in the game, and a new English song, "The Sticky". The song is credited in the game, but can't be heard anywhere in it.
 
British electronic band [http://en.wikipedia.org/wiki/Depeche_Mode Depeche Mode] recorded a Simlish-language version of their single "[http://en.wikipedia.org/wiki/Suffer_Well Suffer Well]" for ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Open_for_Business Open for Business]''.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Heavy_metal_music Heavy metal] band [http://en.wikipedia.org/wiki/Anthrax_(band) Anthrax] made a Simlish version of their song "Now It's Dark" from their album ''[http://en.wikipedia.org/wiki/State_of_Euphoria State of Euphoria]'' in ''The Sims''.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Barenaked_Ladies Barenaked Ladies] re-recorded three songs ([http://thesims2.ea.com/getcoolstuff/music/BNL_Easy.mp3 "Easy"], [http://thesims2.ea.com/getcoolstuff/music/BNL_WhatALetDown.mp3 "What A Let Down"], [http://thesims2.ea.com/getcoolstuff/music/BNL_WindItUp.mp3 "Wind It Up"]) from ''[http://en.wikipedia.org/wiki/Barenaked_Ladies_Are_Me Barenaked Ladies Are Me]'' in Simlish for inclusion on the ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Family_Fun_Stuff Family Fun Stuff]'' pack. [http://en.wikipedia.org/wiki/Skye_Sweetnam Skye Sweetnam] recorded her song "Boyhunter" in Simlish prior to its appearance on her album ''Sound Soldier''. Several artists re-recorded hit songs in Simlish for the expansion pack ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Pets Pets]'', including [http://en.wikipedia.org/wiki/Aly_%26_AJ Aly & AJ] doing their "[http://en.wikipedia.org/wiki/Chemicals_React Chemicals React]", [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Flaming_Lips The Flaming Lips] with "Free Radicals", [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Pussycat_Dolls The Pussycat Dolls] with their top chart hit "[http://en.wikipedia.org/wiki/Don%27t_Cha Don't Cha]", [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Format The Format] with "The Compromise", and [http://en.wikipedia.org/wiki/Saving_Jane Saving Jane] with "[http://en.wikipedia.org/wiki/Girl_Next_Door Girl Next Door]". In the Spanish version, [http://en.wikipedia.org/wiki/La_Oreja_de_Van_Gogh La Oreja de Van Gogh] remade their hit "Dulce Locura". The band [http://en.wikipedia.org/wiki/Malbec Malbec] has also had their song "Given the Times" translated into Simlish.
 
Country artist [http://en.wikipedia.org/wiki/Cowboy_Troy Cowboy Troy] also recorded his song "I Play Chicken With the Train" in Simlish for an expansion.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Lily_Allen Lily Allen] re-recorded her hit "Smile" in Simlish, which also has a music video, featuring a "sim Lily Allen". It has been watched nearly 5 million times on the site YouTube.
 
In the ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Seasons Seasons]'' expansion pack, [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Veronicas The Veronicas] have re-recorded their single "[http://en.wikipedia.org/wiki/When_It_All_Falls_Apart When It All Falls Apart]". The Breadbox Band also added their song "N". Pop star [http://en.wikipedia.org/wiki/Tata_Young Tata Young] contributed a Simlish version of her song "Zoom".
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Natasha_Bedingfield Natasha Bedingfield] has also recorded a new song in Simlish. The song, as well as the new album, is titled "[http://en.wikipedia.org/wiki/Pocket_Full_of_Sunshine Pocket Full of Sunshine]" (which is the U.S. version of her [http://en.wikipedia.org/wiki/N.B._(album) N.B.]), and appeared in the Sims 2 Expansion Pack, [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Free_Time The Sims 2: Free Time].
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_Music Celtic] band [http://en.wikipedia.org/wiki/Gaelic_Storm Gaelic Storm] made a Simlish version of their song "Scalliwag" from their album [http://en.wikipedia.org/wiki/Bring_Yer_Wellies Bring Yer Wellies]. It appears in [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Bon_Voyage The Sims 2: Bon Voyage] and [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Castaway The Sims 2: Castaway]. The Simlish version of [http://en.wikipedia.org/wiki/Chemicals_React Chemicals React] can be downloaded in [http://en.wikipedia.org/wiki/ITunes iTunes].
 
NLT recorded their song, "That Girl," in Simlish.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Katy_Perry Katy Perry]'s song "[http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_N_Cold Hot n' Cold]" features in [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Apartment_Life The Sims 2: Apartment Life]
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Gabriella_Cilmi Gabriella Cilmi] recorded "[http://en.wikipedia.org/wiki/Sweet_About_Me Sweet About Me]" in Simlish for The Sims 2.
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Paramore Paramore] recorded "[http://en.wikipedia.org/wiki/Pressure_(Paramore_song) Pressure]" in Simlish for [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2_(console_game) The Sims 2] on PlayStation 2, Game Cube, and Xbox.
 
http://
 
== ==
[http://en.wikipedia.org/wiki/Information_sign Signs] in ''The Sims'' games usually do not contain text, but consist entirely of [http://en.wikipedia.org/wiki/Graphics graphics]. For example, a pet shop sign in ''Unleashed'' displays a paw, a [http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_sign stop sign] in ''Hot Date'' displays a white hand, and in ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2 The Sims 2]'' the sign for a [http://en.wikipedia.org/wiki/Grocery_store grocery store] depicts a [http://en.wikipedia.org/wiki/Cornucopia cornucopia].
 
In ''The Sims'', the headline ''The [http://en.wikipedia.org/wiki/SimCity SimCity] Times'' is visible on the daily [http://en.wikipedia.org/wiki/Newspaper newspaper], in English and in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Sans_MS Comic Sans MS] font. (The game uses this font, with the [http://en.wikipedia.org/wiki/Simoleon Simoleon] sign [closely resembling [http://en.wikipedia.org/wiki/%C2%A7 §]] as the [http://en.wikipedia.org/wiki/Currency_symbol currency symbol].)
 
In ''The Sims 2'', most text is only distinguishable at very close zooms. On book covers, newspapers and ''Nightlife's'' "Sims Must [http://en.wikipedia.org/wiki/Hand_washing Wash Hands]" sign, the lettering is all nonsense characters that bear about as much resemblance to Latin characters as they do to [http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic Cyrillic]. Almost no actual characters from any known alphabet are used. When Sims are writing [http://en.wikipedia.org/wiki/Novel novels] or term papers, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dingbat dingbats] from the [http://en.wikipedia.org/wiki/Wingdings Wingdings] font appear as text on the screen. The notebooks used for [http://en.wikipedia.org/wiki/Homework homework] contain writing composed of random lines.
 
In ''The Sims 2'', Simlish words occasionally appear on television screens. They are written in the same Simlish alphabet described above, or using the font [http://en.wikipedia.org/wiki/Wingdings Wingdings] to produce symbols like [http://en.wikipedia.org/wiki/Aum Aum] or [http://en.wikipedia.org/wiki/Zodiac Zodiac] signs. In ''The Sims 2 University'', eight "SimGreek Letters" appeared as signs intended for [http://en.wikipedia.org/wiki/Fraternities_and_sororities fraternity and sorority] houses. ''University'' also contains the most unambiguous existence of actual English language in the whole The Sims 2 series; the words ''"Open house"'' are shown on a decorative noteboard on the top right announcement various times. It can only be seen at a very close zoom and is slightly garbled because of the [http://en.wikipedia.org/wiki/JPEG JPEG] [http://en.wikipedia.org/wiki/Data_compression compression]. Most other appearances of English are logos for Maxis, Electronic Arts, or [http://en.wikipedia.org/wiki/GameSpot GameSpot]. Also, the video games [http://en.wikipedia.org/wiki/SSX3 SSX3], [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_Bustin%27_Out The Sims Bustin' Out], [http://en.wikipedia.org/wiki/SimCity_4 SimCity 4] and [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_3 The Sims 3] (available exclusively in Mr. Humble's Computer object in FreeTime, brought by Mr. Humble, a [http://en.wikipedia.org/wiki/Rod_Humble Rod Humble] Sim character), found on the Sims' computers and TVs have numbers and English letters and a rug from the H&M Fashion stuff pack features the letters H&M. The marketing of [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_2:_Free_Time The Sims 2: Free Time] contains excerpts from phony "hobby magazines" with front cover texts bearing some resemblance to the Latin alphabet. For instance, one magazine about car restoration has a title which can be read as ''"skitbil"'', meaning "shit car" or "shitty car" in [http://en.wikipedia.org/wiki/Swedish_language Swedish]. In Create-A-Sim some of the clothing has writing on it too.
 
Sleeping sims are illustrated by [http://en.wikipedia.org/wiki/Z Zs] floating around their heads, as is usual in comics.
 
If the Seasons EP is installed, when Sims play Marco Polo, they say Timla Turno, a reference to Tim LeTourneau, one of the producers.
 
Also when a [http://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle vehicle] arrives on the lot, the number plate shows real numbers; similarly, [http://en.wikipedia.org/wiki/Police_cars police cars] in the game have the numbers [http://en.wikipedia.org/wiki/300_(number) 329] on top of them. When a sim plays on the electronic entertainment, "EA Games" is mentioned in English, but "Challenge Everything" is in Simlish.
 
In ''[http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_Online The Sims Online]'', however, all text is in English.
 
In a recent trailer for [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Sims_3 The Sims 3], a bill board in the town shown in the video depicting a local celebrity who later in the trailer performs for the town, the words ''Coming Soon'' can be read easily, with the letters only being turned different directions. The rest of the text on the billboard is the usual Simlish, and is unreadable.
 
http://
 
== ==
Throughout the 'Sim' genre created by Will Wright, nearly all games will use Simlish in the same manner that ''The Sims'' did. For instance, in most ''SimCity'' games, citizens can be heard conversing if one zooms close enough. In a similar manner, creatures created with a primate mouth in ''Spore'' will also converse in Simlish, and hovering above a city will inspire gibberish conversation from the masses below.
 
http://
 
== ==
 
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Gibberish Gibberish]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Gobbeldygook Gobbeldygook]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Grammelot Grammelot]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Greeking Greeking]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Nonsense Nonsense]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Pingu Pingu]
http://
 
== ==
 
 
[[pt-br:Simlish]]
[[Category:Simology]]
Anonymous user