Simlish: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
imported>Danielroxheaps
(→‎History: - Added information (message me if there's a problem))
imported>Danielroxheaps
(Removed link.)
Line 13: Line 13:
Some say it may be a mixture of Ukrainian, Navajo, Romanian, Irish, Tagalog, and even gibberish,<ref>[http://gaming.savvy-cafe.com/2008/09/gonna-play-the-sims-you-gotta-speak-simlish/ Gonna Play the Sims? You Gotta Speak Simlish]</ref> but this has not been confirmed.
Some say it may be a mixture of Ukrainian, Navajo, Romanian, Irish, Tagalog, and even gibberish,<ref>[http://gaming.savvy-cafe.com/2008/09/gonna-play-the-sims-you-gotta-speak-simlish/ Gonna Play the Sims? You Gotta Speak Simlish]</ref> but this has not been confirmed.


Simlish was first used in [[SimCopter]], a flight simulator game released in [[1996]].
Simlish was first used in [[SimCopter]], a flight simulator game released in 1996.


== Non-Simlish phrases ==
== Non-Simlish phrases ==
Line 106: Line 106:


<blockquote class="note">Because you took the time to decode this message, here's why we love you:
<blockquote class="note">Because you took the time to decode this message, here's why we love you:



* Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
* Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
Line 111: Line 112:
* Without you, we wouldn't have come this far
* Without you, we wouldn't have come this far
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.




</blockquote>
</blockquote>
Line 147: Line 150:
* '''Sul sul''': Hello/Goodbye
* '''Sul sul''': Hello/Goodbye
* '''Chumcha''': Pizza or Chinese food {{vgversion|TS2:U}} <ref group="n">Since Chinese food deliverers and pizza deliverers serve roughly the same purpose, it is likely that the developers simply didn't bother with creating a new word for Chinese food. See [[Talk:Simlish#Chumcha|this discussion]] for details.</ref>
* '''Chumcha''': Pizza or Chinese food {{vgversion|TS2:U}} <ref group="n">Since Chinese food deliverers and pizza deliverers serve roughly the same purpose, it is likely that the developers simply didn't bother with creating a new word for Chinese food. See [[Talk:Simlish#Chumcha|this discussion]] for details.</ref>
* ''' Ongie''' Selfie!
* '''Ongie''' Selfie!
* '''Dag Dag''' "Goodbye"
* '''Dag Dag''' "Goodbye"
* '''Sperk''': "Speak"
* '''Sperk''': "Speak"
Line 227: Line 230:


=== SimCity series ===
=== SimCity series ===
In both ''SimCity 4'' and ''SimCity Societies'', citizens can be heard speaking in Simlish if the player zooms in close enough. In SimCity 5, the citizens speak Simlish when giving the player missions, and a text bubble giving a translation appears.
In both ''SimCity 4'' and ''SimCity Societies'', citizens can be heard speaking in Simlish if the player zooms in close enough. In SimCity 5, the citizens speak Simlish when giving the player missions, and a text bubble giving a translation appears.


=== Spore ===
=== Spore ===