Simlish: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
4 bytes added ,  5 years ago
imported>SimDestroyer
(→‎Known Simlish translations: Chumca clearly means food in general.)
imported>SimDestroyer
Line 31:
* In ''[[The Sims 2: University]]'', Sims who reject the "school cheer" interaction say something that sounds like "No love for gerbits." ("Gerbit" appears to be Simlish for [[llama]].)
* In ''The Sims 2'', a [[child]] Sim may say something along the lines of "Ayaw ko, bobo siya!" when complaining to the player about a blocked path. (Filipino for "I dislike him/her, he's/she's stupid!".)
* In ''The Sims 2'', when a child grows up, they might say, “I went to the bath.” This can only be heard if you see the cutscene.
 
;The Sims 3
Anonymous user
Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.

Navigation menu