User talk:Rodrigo X: Difference between revisions

From The Sims Wiki, a collaborative database for The Sims series
Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
imported>Elviralapida
imported>Rodrigo X
Line 20: Line 20:
:'''P.S.:''' I didn't upload a new version of the old image (now deleted) because the file formats were different (new one is .png and the older .jpg). PNG is much better than JPG has it allows transparency and makes the image cleaner! --- '''<span style="background: rgb(0, 0, 0);"> <span style="border: 2px solid rgb(0, 0, 255);"><font face="Calibri"><font color="royalblue">[[User:Rodrigo X|Rodrigo]]</font> <font color="white">[[User_talk:Rodrigo X|X]]</font></font></span></span>''' 14:11, July 31, 2010 (UTC)
:'''P.S.:''' I didn't upload a new version of the old image (now deleted) because the file formats were different (new one is .png and the older .jpg). PNG is much better than JPG has it allows transparency and makes the image cleaner! --- '''<span style="background: rgb(0, 0, 0);"> <span style="border: 2px solid rgb(0, 0, 255);"><font face="Calibri"><font color="royalblue">[[User:Rodrigo X|Rodrigo]]</font> <font color="white">[[User_talk:Rodrigo X|X]]</font></font></span></span>''' 14:11, July 31, 2010 (UTC)


== Re: Advanced level of portuguese? ==
==RE: Advanced level of Portuguese?==

Well i´think that my portuguese is good i have studed for 3 years, you said me "Because your Portuguese doesn't sound that fluent!" for me this is a bit inapropiate to said for someone who knows a language.
Well i´think that my portuguese is good i have studed for 3 years, you said me "Because your Portuguese doesn't sound that fluent!" for me this is a bit inapropiate to said for someone who knows a language.
Maybe i confused the 3 with the 2 in the userboxes.
Maybe i confused the 3 with the 2 in the userboxes.
Today in the shopping there was two brasilian people and they had some little problems with the shop assistant and i translated some words, some people say "ah el portugués hay que aprenderlo sólo para escribirlo" and other say "o espanhol só tem que ser aprendido para escrever-lo"
Today in the shopping there was two brasilian people and they had some little problems with the shop assistant and i translated some words, some people say "ah el portugués hay que aprenderlo sólo para escribirlo" and other say "o espanhol só tem que ser aprendido para escrever-lo"
Também existem [http://pt.wikipedia.org/wiki/Diferen%C3%A7as_entre_o_castelhano_e_o_portugu%C3%AAs Diferenças].
Também existem [http://pt.wikipedia.org/wiki/Diferen%C3%A7as_entre_o_castelhano_e_o_portugu%C3%AAs Diferenças].
--[[User:Elviralapida|Nacho]] 19:07, July 31, 2010 (UTC)
--[[User:Elviralapida|Nacho]] 19:07, July 31, 2010 (UTC)
:I didn't meant to be rude nor inappropriate! It is that normally users Level 3 (Advanced) know at least 95% of the language. ''Então percebes o que eu estou escrever? Se sim, diz-me, mas não uses tradutores se faz favor!'' --- '''<span style="background: rgb(0, 0, 0);"> <span style="border: 2px solid rgb(0, 0, 255);"><font face="Calibri"><font color="royalblue">[[User:Rodrigo X|Rodrigo]]</font> <font color="white">[[User_talk:Rodrigo X|X]]</font></font></span></span>''' 20:30, July 31, 2010 (UTC)

Revision as of 20:30, 31 July 2010



Archives
Archives

None yet...

Images

Good job on improving that Cliffside image. Remember to mark the old image for deletion though so an administrator can remove it. Duskey(talk) 13:30, July 31, 2010 (UTC)

Ok! No problem! I'm working hard to improve knowledge about the console version of The Sims 2!
P.S.: I didn't upload a new version of the old image (now deleted) because the file formats were different (new one is .png and the older .jpg). PNG is much better than JPG has it allows transparency and makes the image cleaner! --- Rodrigo X 14:11, July 31, 2010 (UTC)

RE: Advanced level of Portuguese?

Well i´think that my portuguese is good i have studed for 3 years, you said me "Because your Portuguese doesn't sound that fluent!" for me this is a bit inapropiate to said for someone who knows a language. Maybe i confused the 3 with the 2 in the userboxes. Today in the shopping there was two brasilian people and they had some little problems with the shop assistant and i translated some words, some people say "ah el portugués hay que aprenderlo sólo para escribirlo" and other say "o espanhol só tem que ser aprendido para escrever-lo" Também existem Diferenças. --Nacho 19:07, July 31, 2010 (UTC)

I didn't meant to be rude nor inappropriate! It is that normally users Level 3 (Advanced) know at least 95% of the language. Então percebes o que eu estou escrever? Se sim, diz-me, mas não uses tradutores se faz favor! --- Rodrigo X 20:30, July 31, 2010 (UTC)