Simlish: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Content added Content deleted
m (4 revisions imported)
imported>Katsube
(Added some info about "sul sul" in The Sims 1)
Line 64: Line 64:
==Appearances in The Sims==
==Appearances in The Sims==
=== The Sims ===
=== The Sims ===
''The Sims'' featured a lot more Simlish than ''SimCopter'' (the first Maxis game to feature Simlish), and was also a lot clearer. Some common phrases are "wawa bralala?" "ralalalalib bubaya," "commun snanna," and "o frazinnratt," but the number of available phrases were limited, which led to some repetition. The voices were provided by Gerri Lawlor and Stephen Kearin.{{fact}}
''The Sims'' featured a lot more Simlish than ''SimCopter'' (the first Maxis game to feature Simlish), and was also a lot clearer. The phrase "sul sul", which in later games is known for being one of the most used phrases for both greetings and saying goodbye, is solely used for saying goodbye, and only by adults when they get off to work. Some other common phrases are "wawa bralala?" "ralalalalib bubaya," "commun snanna," and "o frazinnratt," but the number of available phrases were limited, which led to some repetition. The voices were provided by Gerri Lawlor and Stephen Kearin.{{fact}}


=== The Sims 2 ===
=== The Sims 2 ===
Line 75: Line 75:
=== The Sims 3 ===
=== The Sims 3 ===
[[File:Simlish Sign.jpg|thumb|250px|right|A sign written in Simlish, seen in [[Sunset Valley]]]]
[[File:Simlish Sign.jpg|thumb|250px|right|A sign written in Simlish, seen in [[Sunset Valley]]]]
''The Sims 3'' has the largest Simlish vocabulary. Common phrases are "Dag Dag," "Sul Sul," "Swebsi Madoo," "Madoof Napso," Abondandlain...En Som," "Ma bi daa," "Hubble Herbi," "Etne Condoroy," "Shawbo Glub," "Switz Zorg," "Tippaha Yooredful," "Shabow," "Sussel," "Ibny Bibzo Toy," "Ayba Miyba Mo," "Sa Dooga," "Ib Ou,", "Shamble Natzo Thorg!", "Narbo Puhzed," and "Yargbo Bay Tazzle." Sims also shout "Shamo! Jatzkey,", "Wala," or, most often, "Ugh! Chee Waga Choochoo! Ugh!" when they cannot reach a certain area (accompanied by a "No Footsteps" speech bubble). Female Sims will often use the phrase "Reddage!" (pronounced RED-IJ-AY) when they are angry about something. "Un Jandebo" is common for a flirtatious action. A Sim teaching a toddler to speak will sometimes say a phrase that sounds like "Way to go!". As a lot of music in the Sims 3 are actual songs, you can find the translations of lots of words by listening to the lyrics of both the English and Simlish versions of the song.
''The Sims 3'' has the largest Simlish vocabulary. Common phrases are "Dag Dag," "Sul Sul," "Swebsi Madoo," "Madoof Napso," Abondandlain...En Som," "Ma bi daa," "Hubble Herbi," "Etne Condoroy," "Shawbo Glub," "Switz Zorg," "Tippaha Yooredful," "Shabow," "Sussel," "Ibny Bibzo Toy," "Ayba Miyba Mo," "Sa Dooga," "Ib Ou,", "Shamble Natzo Thorg!", "Narbo Puhzed," and "Yargbo Bay Tazzle." Sims also shout "Shamo! Jatzkey,", "Wala," or, most often, "Ugh! Chee Waga Choochoo! Ugh!" when they cannot reach a certain area (accompanied by a "No Footsteps" speech bubble). Female Sims will often use the phrase "Reddage!" (pronounced RED-IJ-AY) when they are angry about something. "Un Jandebo" is common for a flirtatious action. A Sim teaching a toddler to speak will sometimes say a phrase that sounds like "Way to go!". As a lot of music in the Sims 3 are actual songs, you can find the translations of lots of words by listening to the lyrics of both the English and Simlish versions of the song.


When a Sim is about to WooHoo (also when about to use the bathroom) and someone else besides the partner is in the room they may shoo the sims and say "Blanche, Blanche!" (White, White in French)
When a Sim is about to WooHoo (also when about to use the bathroom) and someone else besides the partner is in the room they may shoo the sims and say "Blanche, Blanche!" (White, White in French)
Line 114: Line 114:


<blockquote class="note">Because you took the time to decode this message, here's why we love you:
<blockquote class="note">Because you took the time to decode this message, here's why we love you:

* Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
* Your creativity captivates us, your enthusiasm inspires us
* May 23, June 18, July 9, remember these days.
* May 23, June 18, July 9, remember these days.
* Without you, we wouldn't have come this far
* Without you, we wouldn't have come this far
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.
We're making this game for you, because of you. Thank you for being the greatest fans in the world.

</blockquote>
</blockquote>


Line 125: Line 127:


<blockquote class="note">Lorem ipsum dolor sit amet, consectur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore
<blockquote class="note">Lorem ipsum dolor sit amet, consectur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore

* Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate
* Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate
* Mtyc, bojkdmgfs, hdfsfj, fjlfjjfldcvfjslfkjleipru
* Mtyc, bojkdmgfs, hdfsfj, fjlfjjfldcvfjslfkjleipru
* Excepteur sint occaecat cupidatat non proidihnbvnncent
* Excepteur sint occaecat cupidatat non proidihnbvnncent
Numquam eius modi tempora incidunt ut laboguire ut dolore magnam quaerat voluptatem
Numquam eius modi tempora incidunt ut laboguire ut dolore magnam quaerat voluptatem

</blockquote>
</blockquote>


Line 209: Line 213:
* '''Caba''': Because
* '''Caba''': Because
* '''Wui''': We
* '''Wui''': We
* '''Bay''': Be (infinitive form),
* '''Bay''': Be (infinitive form),
* '''Neeba zow''': Need you now
* '''Neeba zow''': Need you now
* '''Jadosi''': I love this/that!
* '''Jadosi''': I love this/that!