Whiskerton/Onomatology

From The Sims Wiki, a collaborative database for The Sims series
Jump to navigation Jump to search

This is the Onomatology page for the Sims 2 Pets Console Neighborhood.

Newbie[edit | edit source]

Newbie: "a newcomer or novice, an inexperienced user of computers in general".

Bob: Short for Robert meaning 'Bright Fame'

Betty: Short for Elizabeth meaning 'My god is oath'

Buddy: Meaning Buddy; as in friend or companion

Hardiman[edit | edit source]

Hardiman: Possibly meaning 'Hardy Man'

Dan: Hebrew: God is my judge

Kate: Greek: pure

Buster: Meaning literally 'buster'. As in someone busting in or busting something or someone

Oakley[edit | edit source]

Oakley: Referring to the Oak tree or being Oaky

Buck: The name "Buck" is a pun on bucks as in dollars

Townsend[edit | edit source]

Townsend: Stating to sending a town

William: Spanish meaning: Resolute, Protector

Teutonic meaning: Valiant Protector

Linda: Spanish meaning: Beautiful

English meaning: Beautiful

Greek meaning: Honey

Henrietta: German meaning: House ruler

Also a female variation of Henry

Fauntleroy: From old French; a member of a royal prince’s household

May[edit | edit source]

May: The fifth month of a year.

Marsha: Latin meaning: Martial, warlike, brave

Verian: A term of Vera; True and faith

Penelope: Greek meaning: Bobbin-Weaver

Mira: Mira has a lot of meanings

Gaelic: Merry, filled with mirth

Hebrew: Light

Latin: Wonder

Spanish: Behold

Hebrew: Bitter

Latin: Extraordinary; to be admired; beautiful


Disclaimer[edit | edit source]

Meanings from nameLab